-
1 перекладина приставной стремянки
Construction: cleatУниверсальный русско-английский словарь > перекладина приставной стремянки
-
2 перекладина
1) General subject: beam, cross-bar, crossbar, crossbeam, epistyle, girder, purlin, rail, rung, rung (стула), slat, spar, spoke, spoke (лестницы-стремянки), staff (стула), stave (приставной лестницы), trabecula, transom, traverse2) Naval: spoke (лестницы)3) Sports: H-bar, fixed bar, horizontal bar4) Engineering: bail, bar, bolster, brace, bridging joist, corbel piece, hammer brace, head treble, joist, rundle (лестницы), tie-beam, top beam (балка перекрытия)5) Chemistry: cross bar6) Construction: bridging joist (поперечная балка, напр. настила), capping, head tree, joist (поперечная балка, напр. настила), purline, rundle, summer, rider7) Railway term: cross bearer, cross girder8) Architecture: corbel carriage10) Forestry: bentwood spar, bridle, cross-piece, tie, trabecula (клетки древесины)11) Telecommunications: crosspiece12) Physics: couple13) Automation: bridge, cross beam, cross girth, cross head (портала), cross stay, tiepiece, top bridge14) Makarov: bar (гимнастическая), inner bar, summer-tree, trabecula (клетки, древесины), yoke -
3 cleat
[kliːt]1) Общая лексика: вертикальный кливаж, волочильная доска, грунтозацеп шины, клин, крепительная планка, крюйсов, набойка (обувь), наклейка на подошве обуви против скольжения, планка2) Геология: брус, отдельность, распорка, связь, слоистость3) Морской термин: крепительная утка, судовая утка, утка4) Военный термин: брусок для закрепления труб5) Техника: башмак (гусеницы), грунтозацеп, деревянная подкладка, деревянная подушка, зажим, заклинивать, закреплять, клемма, клица, кляммера (элемент крепления металлической кровли), подпорка, рейка, скоба, соединение в шпунт, шпунт6) Сельское хозяйство: скребок (скребкового траснпортёра или элеватора)7) Строительство: перекладина приставной стремянки, угловая крепёжная скоба, кляммер, крепеж, уголок, перекладина приставной лестницы, фиксирующая лапка, соединительная планка (с ребром жёсткости), соединительная рейка (с ребром жёсткости), соединительная шина (с ребром жёсткости), опорный столик, бобышка, подкладка, подушка, спайность, деревянный брус (для опоры подкоса), клямера (для прикрепления железной кровли к обрешётке)8) Железнодорожный термин: фарфоровый зажим9) Автомобильный термин: башмак гусеницы, шпора гусеницы10) Архитектура: гвоздь, скобка, крепежная утка (планка)11) Горное дело: грунтозацеп (шины), кливаж, скреплять планками, кливажная трещина12) Лесоводство: крепёжная планка, полкодержатель, соединение в наконечник, сплачивание в наконечник, брусок для установки дна (шкафа), брусок для установки полки (шкафа)13) Электроника: клица (фарфоровый зажим)14) Машиностроение: закреплять планками15) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: (Molikpaq) скоба16) Автоматика: крепить с помощью планки, фиксировать клином18) Макаров: транспортёрная планка, грунтозацеп (гусеницы, шины), "седло" (для индеек), скребок (скребкового транспортёра или элеватора), кляммера (элемент крепления кровли)19) Велосипеды: шип на велотуфле20) Яхтенный спорт: стопор, (jamming) утка (самостопорящая) -
4 spoke
̈ɪspəuk I
1. сущ.
1) спица( колеса)
2) ступенька, перекладина (приставной лестницы) ∙
2. гл. снабжать спицами II прош. вр. от speak спица (колеса) ступенька, перекладина (лестницы-стремянки) рукоять( руля на корабле) (техническое) ручка ворота( специальное) тормозная подкладка, тормозной брусок > to put in one's * вносить лепту, действовать, не дремать;
(редкое) способствовать чьему-л. успеху > a * in smb.'s wheel препятствие, преграда, помеха > to put a * in smb.'s wheel ставить кому-л. палки в колеса снабжать спицами (колесо) делать ступеньки, перекладины ( специальное) удерживать колесо с помощью подкладки служить помехой, создавать препятствия, тормозить отмечать стрелками past от speak ~ ступенька, перекладина (приставной лестницы) ;
to put a spoke in (smb.'s) wheel ставить (кому-л.) палки в колеса spoke past от speak ~ снабжать спицами ~ спица (колеса) ~ ступенька, перекладина (приставной лестницы) ;
to put a spoke in (smb.'s) wheel ставить (кому-л.) палки в колеса -
5 spoke
[spəʊk]1) Общая лексика: speak, делать ступеньки, отмечать стрелками, перекладина, разговаривать, рукоять (руля на корабле), служить помехой, снабдить спицами, снабжать спицами, создавать препятствия, создавать препятствия, ступенька (приставной лестницы), тормозить, перекладина (лестницы-стремянки)2) Морской термин: перекладина (лестницы), ручка штурвального колеса3) Военный термин: спица (колеса)4) Техника: ручка ворота, электронная спица (в магнетроне)5) Строительство: грядка стремянки, спица (колесо)6) Автомобильный термин: ручка7) Сокращение: spokeperson8) Специальный термин: тормозная подкладка, тормозной брусок10) Газовые турбины: стойка -
6 Leitersprosse
сущ.1) общ. перекладина (лестницы)2) тех. спица, ступень (ка)3) стр. ступенька приставной лестницы, ступенька стремянки4) лес. перекладина приставной лестницы -
7 stave
[steɪv]1) Общая лексика: бочарная доска, делать пробоину, крепкая палка, морить голодом, нотные линейки, нотный стан, отбрасывать, отбросить (противника), палка, перекладина (приставной лестницы), планка, получить пробоину, посох, пробить, пробить разбить (бочку), проламывать, разбивать, разбить, снабдить бочарными клёпками, снабжать бочарными клёпками, стих, строфа, шест, бочарная клёпка, клёпка2) Морской термин: пакет приёмно-излучающей системы, подпирать, продавить борт3) Техника: грядка стремянки, ступенька стремянки, холодильник (горна доменной печи), клёпка (бочарная или паркетная)4) Строительство: грядка переносной лестницы, клёпка (изделие), обжимать, пробивать, расклёпывать, расковывать, ступенька переносной лестницы5) Архитектура: паркетная клёпка6) Лесоводство: бочарный лес, труба для деревянных клёпок, клёпка (напр. бочарная)8) Музыка: нотоносец9) Текстиль: брусок сновального барабана, ремизка, ремизная планка10) Нефть: лист (резервуара)11) Нефтегазовая техника лист резервуара12) Макаров: клёпка (древесный материал в виде узких дощечек) -
8 ŝtup·o
1. разн. ступень; ступенька; уступ; подножка (вагона, кареты и т.п.); la \ŝtup{}{·}o{}oj de ŝtuparo ступени лестницы; la \ŝtup{}{·}o{}oj de kariero ступени карьеры; la \ŝtup{}{·}o{}oj de raketo ступени ракеты (= la etaĝoj de raketo); transira \ŝtup{}{·}o{}{·}o переходная ступень \ŝtup{}{·}o{}{·}o post \ŝtup{}{·}o{}{·}o li atingis la rangon de ministro ступень за ступенью он достиг чина министра; 2. эл. каскад (многокаскадного усилителя, выпрямителя и т.п.); 3. сомнит., см. eskalono \ŝtup{}{·}o{}{·}a 1. ступенчатый; 2. постепенный \ŝtup{}{·}o{}e 1. ступенчато; 2. постепенно \ŝtup{}{·}o{}ar{·}o лестница; мор. трап (но не верёвочный!); ligna, marmora, kruta \ŝtup{}{·}o{}{·}o деревянная, мраморная, крутая лестница; helica \ŝtup{}{·}o{}o, helikforma \ŝtup{}{·}o{}{·}o винтовая лестница \ŝtup{}{·}o{}ar{·}a лестничный \ŝtup{}{·}o{}ar{·}e лестницей, как лестница, подобно лестнице, ступенчато \ŝtup{}{·}o{}ar{·}ej{·}o сомнит. ; в ЭРБ2 данная форма переводится как «лестничная клетка», согласно же BV она должна переводиться как «лестничная коробка» (лестница с окружающими её стенами, иногда выступающая за пределы здания) \ŝtup{}{·}o{}ar{·}et{·}o переносная лестница (для магазина, библиотеки и т.п.) \ŝtup{}{·}o{}ar{·}um{·}it{·}a сомнит.; спец. ступенчатый (о крае геральдической фигуры) \ŝtup{}{·}o{}et{·}o перекладина приставной лестницы, перекладина стремянки \ŝtup{}{·}o{}et{·}ar{·}o приставная лестница, стремянка (= eskalo.1). -
9 tread
1) проступь; ступень ( лестницы)3) обод колеса; звено гусеничного хода5) колея; ширина колеи ( гусеничного хода)6) протектор•- caterpillar tread - chain tread - continuous tread - crawler tread - non-slip tread - safety tread - stair tread - turn tread* * *1. проступь2. перекладина приставной лестницы3. протектор ( шины)4. колея; ширина колеи5. гусеница; гусеничная цепь6. обод ( колеса); бандаж- stair tread
- turned-back tread
- turned-forward tread
- wheel tread -
10 cleat
- cleat
- n1. фиксирующая лапка, кляммера, угловая крепёжная скоба
2. соединительная рейка [планка, шина] ( с ребром жёсткости)
3. перекладина приставной лестницы или стремянки
4. деревянная подкладка
- angle cleat
- batten cleat
- cable cleat
- drive cleat
- ladder cleats
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
11 cleat
1) скоба, планка, рейка3) бобышка; зажим4) подушка; подкладка; деревянный брус ( для опоры подкоса)5) грунтозацеп; башмак ( гусеницы)6) спайность; слоистость•- ceramic cleat* * *1. фиксирующая лапка, кляммера, угловая крепёжная скоба2. соединительная рейка [планка, шина] ( с ребром жёсткости)3. перекладина приставной лестницы или стремянки4. деревянная подкладка- angle cleat
- batten cleat
- cable cleat
- drive cleat
- ladder cleats -
12 cleat
1. фиксирующая лапка, кляммера, угловая крепёжная скоба2. соединительная рейка3. перекладина приставной лестницы или стремянки4. деревянная подкладкаbatten cleat — соединительная планка; схватка; нащельник
-
13 rung
Inoun1) ступенька стремянки или приставной лестницы2) спица колеса3) (attr.) rung ladder стремянкаIIpast, past participle of ring II 2.* * *(n) перекладина; спица колеса; ступенька стремянки; уровень абстрагирования* * *прич. прош. вр. от ring* * *[ rʌŋ] n. ступеньки; спица колеса* * *перекладинаступень* * *1) ступенька стремянки или приставной лестницы 2) спица колеса -
14 rung
̈ɪrʌŋ сущ.
1) ступенька стремянки или приставной лестницы the bottom rung, the lowest rung ≈ нижняя ступенька( лестницы) the highest rung, top rung ≈ верхняя ступенька (лестницы) rung ladder
2) спица колеса ступенька стремянки или приставной лестницы - * ladder стремянка - to rise a few *s on the social scale подняться на несколько ступенек в социальной иерархии спица колеса перекладина( стула) p.p. от ring rung past & p. p. от ring ~ спица колеса ~ ступенька стремянки или приставной лестницы ~ ladder стремянка -
15 rung
[rʌŋ]1) Общая лексика: перекладина, ступенька, ступенька стремянки или приставной лестницы, уровень абстрагирования, перекладина (стула), спица колёса2) Морской термин: ручка штурвального колеса3) Техника: ручка штурвала, скоба (стремянки из скоб)4) Железнодорожный термин: ступица колеса5) Автомобильный термин: пруток6) Архитектура: перекладина стула7) Горное дело: ступенька (стремянки или рудничной лестницы)9) Электроника: звено (многозвенной схемы)10) Вычислительная техника: ступень11) Нефть: ходовая скоба12) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: звено многозвенной схемы (трапа), ступенька лестницы (трапа)13) Автоматика: спица (колеса), ступенька (лестницы), ручка (штурвала) -
16 rundle
['rʌndl]1) Общая лексика: вращающаяся деталь, медальон, палец, ступенька приставной лестницы, цевка2) Морской термин: барабан шпиля, головка шпиля, поток, пруток, течение3) Техника: барабан лебёдки, канава, сток, ступенька, ступенька лестницы, перекладина (лестницы)4) Строительство: перекладина5) Архитектура: ступенька лестница6) Горное дело: ступенька (стремянки или рудничной лестницы)7) Автоматика: спица (колеса), ступень (лестницы), цевка (мальтийского механизма) -
17 step
step
1. сущ.
1) а) шаг to retrace one's steps ≈ вернуться обратно тем же путем in step ≈ в ногу to be in step ≈ соответствовать out of step ≈ не в ногу б) (шаг в танце) па ∙ be but a few steps
2) а) поступь, походка б) звук шагов
3) след( ноги), отпечаток to follow smb.'s steps, to tread in the steps of smb. перен. ≈ идти по чьим-л. стопам Syn: footprint
4) шаг, поступок;
действие to take a false step ≈ совершить ошибку, неправильно поступить to take step forward ≈ сделать шаг вперед to take a giant step forward ≈ сделать огромный шаг вперед (тж. перен.) bold step ≈ смелый шаг, поступок careful, prudent step ≈ осторожный, осмотрительный шаг, поступок dangerous step ≈ опасный шаг giant step ≈ огромный шаг, рывок historic step ≈ историческое событие positive step ≈ положительный сдвиг critical step decisive step drastic step fatal step precautionary steps preventive steps rash step risky step
5) а) ступень, ступенька;
подножка, приступка;
порог;
подъем б) мн. стремянка (тж. a pair of steps) (вид лестницы)
6) мор. степс, гнездо( мачты)
7) тех. ход( спирали) ∙ it is the first step that costs посл. ≈ труден только первый шаг
2. гл.
1) а) ступать, шагать б) делать па (в танце), делать танцевальные шаги step it Syn: dance
2.
2) измерять шагами (тж. step out)
3) идти, ходить;
отправляться в путь Syn: walk
2.
4) мор. ставить, устанавливать( мачту)
5) наступить( на что-л.), нажать ногой to step on the brake ≈ нажать на тормоз ∙ step aside step back step down step forward step in step into step off step on step out step up step on it! разг. ≈ живей!, поторапливайся, поворачивайся! шаг - long * длинный шаг - at every * на каждом шагу - * by * шаг за шагом;
постепенно;
последовательно;
ступенчато - in *s ступенчато - * for * (with smb.) нога в ногу (с кем-л.) - to make a false * оступиться - to direct /to turn/ one's *s направить шаги /свои стопы/, направиться( куда-л.) - in * with в ногу с (кем-л.) ;
в соответствии с( чем-л.) - to be out of *, to break * шагать /идти/ не в ногу - to be out of * with society идти не в ногу с обществом - to retrace one's * вернуться обратно тем же путем pl звук шагов - smb.'s *s were heard outside снаружи послышались чьи-то шаги небольшое расстояние, расстояние в один шаг - it's only a * to my house отсюда до моего дома всего один шаг - it's a long * to the river до реки еще далеко - it is a good * to the station до станции отсюда не так уж близко след ступни (на песке и т. п.) походка, поступь - light * легкая походка - to walk with a gymnastic * идти гимнастическим шагом - she walks with a queen's * она выступает словно королева - that's Lucy, I recognice her * это Люси, я узнаю ее походку - we must hasten our *s нам надо прибавить шагу - watch your *! не споткнитесь! вид шага, шаг - * away боковой шаг (конькобежный спорт) - chasse * приставной шаг (конькобежный спорт) - double * двойной шаг( конькобежный спорт) - four * одновременный четырехшажный ход (лыжный спорт) - the goose * гусиный шаг аллюр па (в танце) - new * новое па - waltz * па вальса продвижение, ход;
поступательнге движение - we have made a great * forward in our negotiations наши переговоры значительно продвинулись вперед - the first * towards peace первый шаг к миру - it marks a * in human progress это означает новую ступень в развитии человечества - what's the next *? (разговорное) что будем делать дальше? повышение по службе( военное) (разговорное) очередное звание - to get one's * получить повышение /очередное звание/ мера, действие, шаг - decisive * решительный шаг - to take *s принимать меры ступень, ступенька, приступка;
подножка (экипажа0;
перекладина( стремянки) - a flight of *s лестничный марш;
лесенка;
ступенька - stone * каменная ступенька - to cut *s in ice вырубать ступеньки во льду - mind the *! не споткнитесь (о приступку и т. п.) pl стремянка (тж. a pair или a set of *s) (техническое) шаг ход (спирали и т. п.) (техническое) вкладыш( подшипника) ступень (ракеты) (математика) этап (вычисления) скачок( функции) (музыкальное) ступень, тон интервал тж. pl (морское) степс, гнездо( мачты) редан (геология) ступенчатый сброс (телевидение) уровень сигнала > to watch one's *s действовать осторожно > to follow in smb.'s *s следовать чьему-л. примеру > one * at a time поспешишь - людей насмешишь шагать, ступать - to * high ступать, высоко поднимая ноги (особ. о рысаке) ;
шагать по-журавлиному - to * lightly идти легкой походкой - to * short оступиться;
сделать ложный шаг, ошибиться - to * into a car сесть в автомобиль - to * out of the shade выйти из тени - to * between the wall and the armchair протиснуться между стеной и креслом - to * between two men протиснуться между двумя людьми;
встать между двумя людьми - to * over an obstacle перешагнуть через препятствие( разговорное) уходить (тж. * along) - I must be *ping, I must * along мне пора идти сбегать, убегать, дезертировать проходить небольшое расстояние, делать несколько шагов - to * across a road переходить дорогу - will you * inside? зайдите, пожалуйста - * this way, please сюда, пожалуйста - he *ped to the telephone он подошел /прошел/ к телефону - he was asked to * inside and take a seat его пригласили войти и сесть делать па;
танцевать - to * a dance исполнять танец - this girl can really *! эта девушка прекрасно танцует! двигаться легко и быстро - they kept us *ping all right им за нами не легко было угнаться (on) наступать - to * on smb.'s foot наступить кому-л. на ногу - to * on a rusty nail наступить на ржавый гвоздь нажимать - to * on the gas (разговорное) (автомобильное) дать газу;
торопиться, спешить, "нажимать" - to * on the starter( автомобильное) нажать на стартер вымерять, отмерять шагами (тж. * off, * out) - to * a distance отмерить расстояние шагами (into) достигать( чего-л.), получать( что-л.) сразу, одним махом - to * into a good job неожиданно получить хорошую работу делать ступеньки (морское) ставить, устанавливать (мачту) > * lively! а ну, живей!, поворачивайся! > * on it! нажимай;
гони во весь дух! > to * on smb.'s toes задеть чьи-л. чувства;
наступить на любимую мозоль > to * into the breach заполнить пустое место > Douglas could not attend the meeting, but Martin *ped into the breach at the last minute Дуглас не мог прийти на собрание, но в последнюю минуту Мартин заменил его > to * into smb.'s shoes унаследовать чье-л. место > he *ped into his father's shoes он занял место /сменил/ своего отца ~ шаг;
step by step шаг за шагом;
at every step на каждом шагу to be in ~ соответствовать;
out of step не в ногу;
to keep step with идти в ногу с derivation ~ вчт. шаг вывода ~ шаг, поступок;
мера;
a false step ложный шаг;
to take steps принимать меры ~ ступень, ступенька;
подножка, приступка;
порог;
подъем;
flight of steps марш лестницы ~ след (ноги) ;
to follow (smb.'s) steps, to tread in the steps (of smb.) перен. идти по (чьим-л.) стопам ~ тех. ход (спирали) ;
to get one's step получить повышение;
it is the first step that costs посл. = труден только первый шаг ~ off амер. sl. сделать ошибку;
step on наступать на ноги (в танце и т. п.;
тж. перен.) ;
I hate to be stepped on я не переношу толкотни in ~ в ногу inventive ~ уровень изобретательского творчества inventive ~ уровень изобретения ~ короткое расстояние;
it is but a few steps to my house до моего дома всего два шага ~ тех. ход (спирали) ;
to get one's step получить повышение;
it is the first step that costs посл. = труден только первый шаг to be in ~ соответствовать;
out of step не в ногу;
to keep step with идти в ногу с legal ~ правовая мера to be in ~ соответствовать;
out of step не в ногу;
to keep step with идти в ногу с procedural ~ процедурная часть судебного заседания step действие ~ делать па (в танце) ~ звук шагов ~ измерять шагами (тж. step out) ~ короткое расстояние;
it is but a few steps to my house до моего дома всего два шага ~ мера ~ па (в танцах) ~ повышение по службе ~ поступок, мера ~ поступь, походка ~ продвижение ~ след (ноги) ;
to follow (smb.'s) steps, to tread in the steps (of smb.) перен. идти по (чьим-л.) стопам ~ мор. ставить, устанавливать (мачту) ;
step aside посторониться;
перен. уступить дорогу другому ~ мор. степс, гнездо (мачты) ~ pl стремянка (тж. a pair of steps) ~ ступень, ступенька;
подножка, приступка;
порог;
подъем;
flight of steps марш лестницы ~ ступень ~ ход ~ тех. ход (спирали) ;
to get one's step получить повышение;
it is the first step that costs посл. = труден только первый шаг ~ шаг, поступок;
мера;
a false step ложный шаг;
to take steps принимать меры ~ шаг;
step by step шаг за шагом;
at every step на каждом шагу ~ шаг ~ вчт. шаг ~ шагать, ступать;
to step high высоко поднимать ноги (особ. о рысаке) ;
to step short не рассчитать длину шага;
to step lightly ступать легко ~ этап ~ мор. ставить, устанавливать (мачту) ;
step aside посторониться;
перен. уступить дорогу другому ~ back отступить ~ back уступить ~ шаг;
step by step шаг за шагом;
at every step на каждом шагу ~ down выйти (из экипажа) ~ down выходить ~ down подавать в отставку ~ down эл. понижать напряжение ~ down спускаться ~ down спуститься ~ down сходить ~ шагать, ступать;
to step high высоко поднимать ноги (особ. о рысаке) ;
to step short не рассчитать длину шага;
to step lightly ступать легко ~ in включаться (в дело и т. п.) ~ in вмешиваться;
step into входить ~ in вступать ~ in входить ~ in litigation этап гражданского судебного спора ~ in вмешиваться;
step into входить to ~ it идти пешком to ~ it танцевать ~ шагать, ступать;
to step high высоко поднимать ноги (особ. о рысаке) ;
to step short не рассчитать длину шага;
to step lightly ступать легко to ~ out briskly идти быстро;
step lively! живей!;
поторапливайтесь! ~ off амер. sl. сделать ошибку;
step on наступать на ноги (в танце и т. п.;
тж. перен.) ;
I hate to be stepped on я не переношу толкотни ~ off сходить ~ off амер. sl. сделать ошибку;
step on наступать на ноги (в танце и т. п.;
тж. перен.) ;
I hate to be stepped on я не переношу толкотни ~ up эл. повышать напряжение;
step on it! разг. живей!, поторапливайся, поворачивайся! ~ out выходить (особ. ненадолго) ~ out мерить шагами ~ out амер. разг. развлечься ~ out шагать большими шагами;
прибавлять шагу to ~ out briskly идти быстро;
step lively! живей!;
поторапливайтесь! ~ шагать, ступать;
to step high высоко поднимать ноги (особ. о рысаке) ;
to step short не рассчитать длину шага;
to step lightly ступать легко ~ up выдвигать ~ up эл. повышать напряжение;
step on it! разг. живей!, поторапливайся, поворачивайся! ~ up подниматься ~ up подойти ~ up продвигать;
выдвигать ~ up продвигать ~ up расширять ~ up увеличивать;
ускорять ~ up увеличивать ~ шаг, поступок;
мера;
a false step ложный шаг;
to take steps принимать меры steps: steps: take ~ предпринимать шаги take ~ принимать меры take: to ~ steps принимать меры;
to take a step шагнуть;
to take a tan загореть ~ след (ноги) ;
to follow (smb.'s) steps, to tread in the steps (of smb.) перен. идти по (чьим-л.) стопам to turn one's ~s направиться;
to bring into step согласовать во времени -
18 rung
-
19 step
1. [step] n1. 1) шагlong [hesitating, cautious] step - длинный [неуверенный, осторожный] шаг
step by step - а) шаг за шагом; постепенно; б) последовательно; ступенчато
step for step (with smb.) - нога в ногу (с кем-л.)
to direct /to turn/ one's steps - направить шаги /свои стопы/, направиться (куда-л.)
in step with - а) в ногу с (кем-л.); б) в соответствии с (чем-л.)
to be out of step, to break step - шагать /идти/ не в ногу
2) pl звук шаговsmb.'s steps were heard outside - снаружи послышались чьи-то шаги
3) небольшое расстояние, расстояние в один шаг4) след ступни (на песке и т. п.)2. 1) походка, поступьlight [heavy] step - лёгкая [тяжёлая] походка
that's Lucy, I recognize her step - это Люси, я узнаю её походку
watch your step! - не споткнитесь! [ср. тж. ♢ ]
2) вид шага, шагdouble [sliding] step - двойной [скользящий] шаг ( конькобежный спорт)
3) аллюр4) па ( в танце)3. продвижение, ход; поступательное движениеwe have made a great step forward in our negotiations - наши переговоры значительно продвинулись вперёд
it marks a step in human progress - это означает новую ступень в развитии человечества
what's the next step? - разг. что будем делать дальше?
4. 1) повышение по службе2) воен. разг. очередное званиеto get one's step - получить повышение /очередное звание/
5. мера, действие, шагdecisive [fatal, ill-advised, rash, important] step - решительный [роковой, неблагоразумный, неосмотрительный, важный] шаг
a flight of steps - а) лестничный марш; б) лесенка; ступеньки
stone [marble, top, bottom] step - каменная [мраморная, верхняя, нижняя] ступенька
mind the step! - не споткнитесь (о приступку и т. п.)
7. тех.1) шаг2) ход (спирали и т. п.)8. тех. вкладыш ( подшипника)9. ступень ( ракеты)10. мат.1) этап ( вычисления)2) скачок ( функции)11. муз.1) ступень, тон2) интервал12. тж. pl мор.1) степс, гнездо ( мачты)2) редан13. = step fault14. тлв. уровень сигнала♢
to watch one's steps - действовать осторожно [ср. тж. 2, 1)]to follow in smb.'s steps - следовать чьему-л. примеру
2. [step] vone step at a time - ≅ поспешишь - людей насмешишь
1. шагать, ступатьto step high - а) ступать, высоко поднимая ноги (особ. о рысаке); б) шагать по-журавлиному
to step lightly [heavily, gracefully] - идти лёгкой [тяжёлой, грациозной] походкой
to step short - а) оступиться; б) сделать ложный шаг, ошибиться
to step between the wall and the armchair - протиснуться между стеной и креслом
to step between two men - а) протиснуться между двумя людьми; б) встать между двумя людьми
to step over an obstacle [over a stream, over a puddle, over the threshold] - перешагнуть через препятствие [через ручей, через лужу, через порог]
2. разг.1) уходить (тж. step along)I must be step ping, I must step along - мне пора идти
2) сбегать, убегать, дезертировать3. проходить небольшое расстояние, делать несколько шаговto step across a road [across a street] - переходить дорогу [улицу]
will you step inside? - зайдите, пожалуйста
step this way, please - сюда, пожалуйста
he stepped to the telephone - он подошёл /прошёл/ к телефону
he was asked to step inside and take a seat - его пригласили войти и сесть
4. делать па; танцеватьto step a dance [a minuet] - исполнять танец [менуэт]
this girl can really step! - эта девушка прекрасно танцует!
5. двигаться легко и быстро6. (on)1) наступатьto step on smb.'s foot - наступить кому-л. на ногу
2) нажиматьto step on the gas - разг. а) авт. дать газу; б) торопиться, спешить, «нажимать»
to step on the starter - авт. нажать на стартер
7. вымерять, отмерять шагами (тж. step off, step out)8. (into) достигать (чего-л.), получать (что-л.) сразу, одним махомto step into a good job [into a fortune] - неожиданно получить хорошую работу [-ее состояние]
9. делать ступеньки10. мор. ставить, устанавливать ( мачту)♢
step lively! - а ну, живей!, поворачивайся!step on it! - а) нажимай!; б) гони во весь дух!
to step on smb.'s toes - задеть чьи-л. чувства; ≅ наступить на любимую мозоль
Douglas could not attend the meeting, but Martin stepped into the breach at the last minute - Дуглас не мог прийти на собрание, но в последнюю минуту Мартин заменил его
to step into smb.'s shoes - унаследовать чьё-л. место
he stepped into his father's shoes - он занял место /сменил/ своего отца
-
20 step
1. [step] n1. 1) шагlong [hesitating, cautious] step - длинный [неуверенный, осторожный] шаг
step by step - а) шаг за шагом; постепенно; б) последовательно; ступенчато
step for step (with smb.) - нога в ногу (с кем-л.)
to direct /to turn/ one's steps - направить шаги /свои стопы/, направиться (куда-л.)
in step with - а) в ногу с (кем-л.); б) в соответствии с (чем-л.)
to be out of step, to break step - шагать /идти/ не в ногу
2) pl звук шаговsmb.'s steps were heard outside - снаружи послышались чьи-то шаги
3) небольшое расстояние, расстояние в один шаг4) след ступни (на песке и т. п.)2. 1) походка, поступьlight [heavy] step - лёгкая [тяжёлая] походка
that's Lucy, I recognize her step - это Люси, я узнаю её походку
watch your step! - не споткнитесь! [ср. тж. ♢ ]
2) вид шага, шагdouble [sliding] step - двойной [скользящий] шаг ( конькобежный спорт)
3) аллюр4) па ( в танце)3. продвижение, ход; поступательное движениеwe have made a great step forward in our negotiations - наши переговоры значительно продвинулись вперёд
it marks a step in human progress - это означает новую ступень в развитии человечества
what's the next step? - разг. что будем делать дальше?
4. 1) повышение по службе2) воен. разг. очередное званиеto get one's step - получить повышение /очередное звание/
5. мера, действие, шагdecisive [fatal, ill-advised, rash, important] step - решительный [роковой, неблагоразумный, неосмотрительный, важный] шаг
a flight of steps - а) лестничный марш; б) лесенка; ступеньки
stone [marble, top, bottom] step - каменная [мраморная, верхняя, нижняя] ступенька
mind the step! - не споткнитесь (о приступку и т. п.)
7. тех.1) шаг2) ход (спирали и т. п.)8. тех. вкладыш ( подшипника)9. ступень ( ракеты)10. мат.1) этап ( вычисления)2) скачок ( функции)11. муз.1) ступень, тон2) интервал12. тж. pl мор.1) степс, гнездо ( мачты)2) редан13. = step fault14. тлв. уровень сигнала♢
to watch one's steps - действовать осторожно [ср. тж. 2, 1)]to follow in smb.'s steps - следовать чьему-л. примеру
2. [step] vone step at a time - ≅ поспешишь - людей насмешишь
1. шагать, ступатьto step high - а) ступать, высоко поднимая ноги (особ. о рысаке); б) шагать по-журавлиному
to step lightly [heavily, gracefully] - идти лёгкой [тяжёлой, грациозной] походкой
to step short - а) оступиться; б) сделать ложный шаг, ошибиться
to step between the wall and the armchair - протиснуться между стеной и креслом
to step between two men - а) протиснуться между двумя людьми; б) встать между двумя людьми
to step over an obstacle [over a stream, over a puddle, over the threshold] - перешагнуть через препятствие [через ручей, через лужу, через порог]
2. разг.1) уходить (тж. step along)I must be step ping, I must step along - мне пора идти
2) сбегать, убегать, дезертировать3. проходить небольшое расстояние, делать несколько шаговto step across a road [across a street] - переходить дорогу [улицу]
will you step inside? - зайдите, пожалуйста
step this way, please - сюда, пожалуйста
he stepped to the telephone - он подошёл /прошёл/ к телефону
he was asked to step inside and take a seat - его пригласили войти и сесть
4. делать па; танцеватьto step a dance [a minuet] - исполнять танец [менуэт]
this girl can really step! - эта девушка прекрасно танцует!
5. двигаться легко и быстро6. (on)1) наступатьto step on smb.'s foot - наступить кому-л. на ногу
2) нажиматьto step on the gas - разг. а) авт. дать газу; б) торопиться, спешить, «нажимать»
to step on the starter - авт. нажать на стартер
7. вымерять, отмерять шагами (тж. step off, step out)8. (into) достигать (чего-л.), получать (что-л.) сразу, одним махомto step into a good job [into a fortune] - неожиданно получить хорошую работу [-ее состояние]
9. делать ступеньки10. мор. ставить, устанавливать ( мачту)♢
step lively! - а ну, живей!, поворачивайся!step on it! - а) нажимай!; б) гони во весь дух!
to step on smb.'s toes - задеть чьи-л. чувства; ≅ наступить на любимую мозоль
Douglas could not attend the meeting, but Martin stepped into the breach at the last minute - Дуглас не мог прийти на собрание, но в последнюю минуту Мартин заменил его
to step into smb.'s shoes - унаследовать чьё-л. место
he stepped into his father's shoes - он занял место /сменил/ своего отца
- 1
- 2